NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

1 Corinthians 7:25-40

7:25

With regard <4012> [concerning.]

people who have never married <3933> [virgins.]

The word [parthenos <\\See definition 3933\\>,] as well as the Latin {virgo,} "a virgin," though it generally signifies a maid, frequently denotes unmarried persons of both sexes; in which sense it is evidently used here by the apostle.

I have <2192> [have.]

shown mercy <1653> [obtained.]


7:26

<5124 3754> [that.]

<318> [distress. or, necessity.]


7:27

bound <1210> [thou bound.]


7:28

you have ... sinned ....... she has ... sinned <264> [thou hast.]

But .................. But <1161> [Nevertheless.]

But .................. But <1161> [but.]


7:29

time <2540> [the time.]

<2443 2532> [that both.]


7:30

tears ..... weeping <2799> [that weep.]


7:31

use <5530> [use.]

For <1063> [for.]

present shape <4976> [the fashion.]

[To <\\See definition 3588\\> schema <\\See definition 4976\\>,] the form or appearance. Grotius remarks that the apostle's expression is borrowed from the theatre, where [to <\\See definition 3588\\> schema <\\See definition 4976\\> tes skenes <\\See definition 4633\\> paragei] means that the scene changes, and presents an appearance entirely new.


7:32

<1511> [I would.]

An unmarried man <22> [He that.]

Lord ...... Lord <2962 3588> [that belong to the Lord. Gr. of the Lord, as.]


7:33

is concerned <3309> [careth.]

how <4459> [how.]


7:34

is concerned .................... is concerned <3309> [careth.]

and ........ or ............... both .... and <2532> [both.]

a married woman <1060> [she that.]


7:35

not <3756> [not.]

This is an allusion to the {Retiarius} among the Romans, who carried a small casting net, {rete,} which he endeavoured to throw over his adversary's head.

notable <2158> [comely.]

to ................ and constant service <1161 2443 2532 2145> [and that.]


7:36

his virgin <846 3933> [his virgin.]

Some interpret this of a man's continuing in a state of celibacy, and render [parthenos <\\See definition 3933\\>,] not a virgin, but virginity; but such a construction of the original appears without example. It appears most obvious to explain it of a parent, or guardian, who had the charge of a virgin; and Kypke has shown that [ten parthenon autou <\\See definition 847\\>] is an elegant phrase for his virgin daughter.

past the bloom of youth <5230> [the flower.]

and .... necessary <2532 3784> [and need.]

sin <264> [he sinneth.]


7:38

but <2532> [then.]

does well ........ does <4160 2573> [doeth well.]

does ......... does better <4160 2908> [doeth better.]


7:39

A wife <1135> [wife.]

only <3440> [only.]


7:40

she remains <2076 3306> [she.]

I think <1380> [I think.]

Rather, "I judge (or consider) also that I have the Spirit of God;" for [dokein] is frequently used to express not what is doubtful, but what is true and certain.




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA